瑞雪兆丰年(7)
A snow year, a rich year.
To wreak vengeance and redress hatred.
报仇雪恨
Avenging one's hatred in order to repay one's long-cherished wish.
洗雪逋负
Clearly melted as the ice.
涣然冰释
The former grievance is melted like ice.
冰释前嫌
Ice core jade pot.
冰心玉壶
★ ★ ★ ★ ★
The Song of "Nineth Nine"
“九·九”歌
The first nine and the second nine, don't put your hands outside.
一·九,二·九不出手,
The third nine and the fourth nine, people can walk on ice.
三·九,四·九冰上走。
Looking at willow by the river at the fifth and sixth nine.
五·九和六·九河边看杨柳。
The seventh nine river is frozen open,
七·九河冻开,
The eighth nine swallows are flying in.
八·九燕子来。
Nineth plus one nine,
九·九加一·九,
To plow cattle all over the place.