乡愁是首诗(3)
Homesickness is a poem
Only by our parents,
只有在父母身边,
We can be a simple happy child.
我们才能可以做个单纯快乐的孩子。
★ ★ ★ ★ ★
He was silent for a while, and then lifting up his head, he said,
他沉默了一阵,抬起头来说:
No, that's impossible at the moment. That poem is like a dry stick.
不,现在不成,现在我那诗像个瘪三,
After I revise it I'll ask you to read it.
等我改好以后,再请你读吧。
He struck off a poem for the occasion.
他即席赋诗应景。
The scene moved him to compose a poem.
他即景生情, 赋诗一首。
Poetry flows spontaneous to her lips.
她出口成章。
★ ★ ★ ★ ★
Face and meaning discord
面和意不和
The people and the New year are prosperous
民和年丰
Harmony among the people
民和年稔
Peace promise