社会主义核心价值观(20)
The socialist core values
自由(4)
Freedom
It is not the sole purpose of law to protect individual liberty.
保护个人自由并不是法律的唯一目的。
The secondary purpose is to encourage political freedom.
其次目的,就是要鼓励政治自由。
Much importance is attached to the development of the individual self.
十分重视个人自身的发展。
The Great Society rests on abundance and liberty for all.
一个伟大的社会以全体人民的富足和自由为基石。
My people enjoy complete freedom of speech.
我的人民享有充分的言论自由。
The personal freedom of citizens of the people's Republic of China is inviolable.
中华人民共和国公民的人身自由不受侵犯。
The State respects and guarantees human rights.
国家尊重和保障人权。
Any citizen shall have the rights enshrined in the Constitution and the law,
任何公民享有宪法和法律规定的权利,
At the same time, the obligations under the Constitution and the law must be fulfilled.
同时必须履行宪法和法律规定的义务。
In the modern history, 近代以来,
the Chinese people tasted to the full the bitterness of foreign aggression and enslavement. 中国人民长期饱受外来侵略和奴役之苦,
So, it treasures all the more its hard-winning peace and freedom.